Passer au contenu principal
  Tags                  
Languages Langue - anglais Langue - japonais Langue - allemand Langue - chinois Langue - espagnol Langue - italien Langue - français Langue - portugais    
Language Quality HT MT AT NT INT - Internal          
All Tous les - produits FARO Matériel - Tous les produits FARO                
Quantum FaroArm/ScanArm - Quantum S FaroArm/ScanArm - Quantum M FaroArm/ScanArm - Quantum E              
Faro/Scan Arm FaroArm/ScanArm - Edge FaroArm/ScanArm - Fusion FaroArm/ScanArm - Prime FaroArm/ScanArm - Platinum FaroArm/ScanArm - Legacy Quantum FaroArm/ScanArm - Titanium FaroArm/ScanArm - Advantage FaroArm/ScanArm - Digital Template    
Serial FaroArm FaroArm avec Port Série - Bronze FaroArm avec Port Série - Gold FaroArm avec Port Série - Silver              
Gage Gage - Bluetooth Gage - Plus Gage - Standard Gage - Power            
ScanArm ScanArm - Design ScanArm 2.5C ScanArm - Design ScanArm 2.0 ScanArm - Forensic ScanArm ScanArm - Design ScanArm            
Laser Tracker Laser Tracker - Vantage S6 Laser Tracker - Vantage E6 Laser Tracker - Vantage S Laser Tracker - Vantage E Laser Tracker - Vantage Laser Tracker - ION Laser Tracker - Si Laser Tracker - X Laser Tracker - Xi  
Imager 3D Imager - Cobalt                  
Laser Scanner Scanner laser 3D - Focus S Scanner laser 3D - Focus M Scanner laser 3D - Focus3D Scanner laser 3D - Focus3D X Scanner laser 3D - Focus3D X HDR Scanner laser 3D - Focus3D S Scanner laser 3D - Photon      
Hand Held Scanner Scanner à main 3D - Freestyle3D Scanner à main 3D - Freestyle3D X Scanner à main 3D - Freestyle3D Objects Scanner à main 2D - ScanPlan            
Laser Projector Projecteur laser - Tracer M Projecteur laser - Tracer SI Tête de balayage - Digi-Cube              
Imaging Laser Radar Imaging Laser Radar - VectorRI                  
Computers Ordinateurs - Tout ordinateur                  
CAM2 CAM2 - CAM2 CAM2 - Measure CAM2 - SmartInspect              
SCENE SCENE - Toute suite SCENE SCENE - Capture et Process SCENE - WebShare Cloud SCENE - WebShare 2Go App SCENE - WebShare Server et Webshare 2Go          
RevEng RevEng - RevEng                  
Legacy Software Logiciels obsolètes - CAM2 Gage Logiciels obsolètes - Gage Logiciels obsolètes - Insight              
Zone & ARAS FARO CAD Zone - Fire & Insurance FARO CAD Zone - Crime & Crash FARO CAD Zone - CZ Point Cloud FARO CAD Zone - First Look Pro FARO Zone - 2D FARO Zone - 3D FARO 360 - Reality FARO 360 - HD FARO 360 - Blitz FARO 360 - Genius
As-Built As‑Built - AutoCAD As‑Built - Revit VirtuSurv - VirtuSurv 2018              
PointSense1 PointSense - Basic PointSense - Pro PointSense - Building PointSense - Plant PointSense - Heritage PointSense - Revit CAD Plugin - TachyCAD Building CAD Plugin - TachyCAD Archeology CAD Plugin - TachyCAD Interior  
PointSense2 CAD Plugin - PhoToPlan Basic CAD Plugin - PhoToPlan CAD Plugin - PhoToPlan Pro CAD Plugin - PhoToPlan Ultimate CAD Plugin - DisToPlan CAD Plugin - MonuMap CAD Plugin - hylasFM CAD Plugin - VirtuSurv    
VI-Tracer-BuildIT Visual Inspect - App Visual Inspect - CAD Translator RayTracer - RayTracer BuildIT - Metrology BuildIT - Projector BuildIT - Construction        

Scanner laser 3D

Focus Core

Focus Premium

Focus S

Focus S Plus

Focus M

Focus3D

Focus3D X

Focus3D X HDR

Focus3D S

Base de connaissances FARO®

Informations de sécurité pour le Laser Scanner FARO

FocusPremIso180h.png

Aperçu

Cet article vous guide à travers les informations de sécurité des Laser Scanners FARO Focus®.

Spécifications du laser

Modèle de Laser Scanner Documentation/Catégorie de laser Longueur d'onde Divergence du faisceau
Focus Premium et Core
Catégorie I
Classification laser du Focus Premium & Core
1553.5 nm 0,3mrad (1/e)
Focus M70 et S70/S150/S350
Catégorie I
Classification laser du Focus M&S 
1550 nm 0,3mrad (1/e)
Focus3DX 30/130/330    Catégorie I 1550 nm 0,19 mrad (0,011°) (1/e, demi-angle)
Focus3D 20/120
Catégorie 3R
Classification laser du Focus 3D et sécurité pour les yeux
905 nm 0,19 mrad (0,011°) (1/e, demi-angle)

Catégorie I : Sans danger. Tout laser ou système laser contenant un laser qui ne peut pas émettre de rayonnement à des niveaux connus pour causer des lésions oculaires ou cutanées en fonctionnement normal.

Catégorie 3R : Sans danger lorsqu'il est manipulé avec précaution. Pas plus qu'un faible potentiel de danger pour une exposition accidentelle. Le fait de regarder directement vers la source du faisceau peut être dangereux pour les yeux quand les limites d'exposition définies sont dépassées. Pour plus d'informations, veuillez consulter le document Classification laser du Focus 3D et sécurité pour les yeux.


Pour de plus amples informations sur les classifications et les réglementations des lasers, veuillez visiter les sites suivants :

Informations générales sur la sécurité

  • Lisez attentivement le manuel d'utilisation et consultez-le chaque fois que nécessaire. Lisez attentivement tous les avertissements et suivez les instructions étape par étape
  • À des fins de sécurité, le Laser Scanner et ses accessoires doivent uniquement être utilisés par des personnes compétentes bénéficiant des formations adéquates, ayant lu et compris le manuel d'utilisateur et pris en considération tout danger potentiel. Nous recommandons aux opérateurs de participer aux formations fournies par FARO
  • Une utilisation incorrecte du produit peut compromettre la protection fournie par le produit, et provoquer des dommages au produit ou des blessures graves. Une utilisation inappropriée consiste à utiliser le produit d'une manière autre que celle décrite sur le manuel d'utilisation, ou dans des conditions de fonctionnement différentes de celles décrites
  • N'exposez pas le Laser Scanner et ses accessoires à des températures extrêmes. La température ambiante ne doit pas être inférieure ou supérieure à celles indiquées dans les spécifications. N'utilisez jamais le Laser Scanner à proximité de sources de chaleur, telles que des radiateurs, des échangeurs de chaleur ou d'autres produits (y compris des amplificateurs) pouvant produire de la chaleur
  • Éliminez le produit et les batteries convenablement, conformément à la réglementation de votre pays
  • N'utilisez pas le Laser Scanner et ses accessoires dans un environnement explosif, comme en présence de gaz ou de fumées inflammables. L’utilisation de tout instrument électrique dans un tel environnement constitue un risque grave lié à la sécurité
  • Avant d'utiliser le Laser Scanner et ses accessoires dans des zones dangereuses, contactez les autorités locales de sécurité et les experts en sécurité
  • Si l’appareil est déplacé d’un environnement froid à un environnement considérablement plus chaud, de l’humidité pourrait se condenser sur certains éléments internes du scanner. Pour éviter ceci, nous recommandons de placer le Scanner dans un sac plastique hermétique avant de le déplacer d’un environnement froid à un autre sensiblement plus chaud. Ceci permet à la condensation de se former sur le sac et non à l’intérieur du scanner. Si vous n’avez pas la possibilité d’emballer le Scanner de façon hermétique, veuillez patienter jusqu’à ce qu’une condensation visible s’évapore du scanner avant de le mettre sous tension.
  • Si le Scanner est mouillé, laissez-le sécher complètement avant de le placer dans la mallette de transport. Veillez à ce que la mousse de la mallette ne soit jamais mouillée ou humide quand le Scanner y est inséré ou sorti
  • N’utilisez pas le Scanner lorsque l’alimentation externe est branchée. Le câble d’alimentation pourrait en effet endommager le Scanner lors de sa rotation
  • N’utilisez jamais de pièces n’ayant pas été fournies ou recommandées par FARO
  • Les interventions de service et réparations ne peuvent être faites que par du personnel de service autorisé par FARO. Débranchez ce produit de la prise de courant, retirez la batterie et confiez son entretien à du personnel qualifié dans les situations suivantes :
    • Quand le cordon électrique ou sa prise sont endommagés
    • Quand l’appareil a été exposé à la pluie, à l’eau ou à d’autres liquides
    • Quand l’appareil est tombé ou endommagé
    • Quand des objets sont tombés sur l’appareil
    • Quand le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions d’utilisation
    • Quand vous observez des modifications évidentes des performances de l’appareil
    • Quand le service requis et la date d’étalonnage sont atteints

Informations sur la sécurité des yeux

Focus Premium/Core

  • Le Focus Premium est classé comme un LASER DE CATÉGORIE 1 conformément à la norme CEI 60825-1:2014 (éd. 3). Il est conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11, à l'exception de la conformité à la norme CEI 60825-1 éd. 3, comme décrit dans l'avis sur les lasers n° 56, daté du 8 mai 2019.
  • En raison de la rotation permanente du miroir de renvoi, l'œil humain n'est exposé au laser IR que pendant de très courtes périodes de temps par révolution, et l'énergie moyenne déposée est donc bien inférieure aux limites d'un appareil laser de classe 1.
  • Le Laser Scanner est sûr dans des conditions d'exploitation raisonnablement prévisibles. L’exposition maximale admissible (maximum permissible exposure - MPE) ne doit être dépassée. Il est inoffensif pour les yeux s'il est utilisé et entretenu conformément aux instructions du manuel de l'utilisateur.

FocusM et FocusS

  • Le FARO® FocusM et le FocusS utilisent un laser de catégorie 1. Cliquez ici pour télécharger la documentation sur la classification et la certification des experts selon les normes CEI 60825-1 éd. 2.0 (2007) et éd. 3.0 (2014).
  • En raison de la rotation permanente du miroir de renvoi, l'œil humain n'est exposé au laser IR que pendant de très courtes périodes de temps par révolution, et l'énergie moyenne déposée est donc bien inférieure aux limites d'un appareil laser de classe 1.
  • Le Laser Scanner est sûr dans des conditions d'exploitation raisonnablement prévisibles. L’exposition maximale admissible (maximum permissible exposure - MPE) ne doit être dépassée. Il est inoffensif pour les yeux s'il est utilisé et entretenu conformément aux instructions du manuel de l'utilisateur.

Focus3D X

  • Le Laser Scanner produit un faisceau laser invisible d'une longueur d'onde de 1 550 nm. La puissance du faisceau émis est inférieure à 500 mW. La divergence de rayon est généralement de 0,27 mrad (0,015°). C'est un laser de catégorie 1 conformément à la norme CEI 60825-1:2007 relative à la sécurité des produits laser. Réf. 1 : Classification des équipements et exigences ; édition 2.0 
  • Le Scanner est sûr dans des conditions d'utilisation raisonnablement prévisibles. L’exposition maximale admissible (maximum permissible exposure - MPE) ne doit être dépassée. Il est inoffensif pour les yeux s'il est utilisé et entretenu conformément aux instructions du manuel de l'utilisateur.

Focus3D 

  • Le Laser Scanner Focus3D produit un faisceau laser invisible d'une longueur d'onde de 905 nm. La puissance laser moyenne maximale est de 20 mW et la divergence du faisceau est en général de 0,19 mrad (0,011 °). Conformément à la norme CEI 60825-1:2007, éd 2.0, le Scanner est classé comme un système laser de catégorie 3R, et le fait de regarder directement vers la source du faisceau peut être dangereux pour les yeux lorsque vous travaillez dans une zone autour du système laser de catégorie 3R où les limites d'exposition définies sont dépassées
  • Cependant, le Laser Scanner est biophysiologiquement sans danger pour les yeux. Le dépassement des limites d'exposition ne signifie pas nécessairement l'existence d'un risque de blessure. Selon une étude réalisée par le professeur Schulmeister, un expert mondial de la sécurité laser, il n'y a pas de risque médical pour vos yeux à partir du laser, même si vous êtes plus proche que la distance de sécurité pour les yeux
  • Néanmoins, la norme CEI 60285-1 éd. 2.0 stipule que si la loi l'exige, des lunettes de sécurité devront toujours être portées si un utilisateur est plus proche que la distance de sécurité pour les yeux affichée par notre Scanner, en fonction de la réglementation du pays ou de la législation sur la sécurité sur le lieu de travail
  • Pour permettre à l'utilisateur d'identifier la zone de risque laser (zone nominale de risque oculaire - ZNRO) autour du Scanner dans laquelle les limites d'exposition définies sont dépassées, le logiciel de l'unité de commande du Scanner indique la distance de sécurité en cours pour les yeux (distance nominale de risque oculaire - DNRO). Nous faisons une différence entre la DNRO axiale et radiale. La ZNRO résultante qui entoure le Scanner peut ainsi être décrite comme un cylindre autour de l'axe de rotation Z du Scanner, où la DNRO radiale est équivalente au rayon du cylindre et la DNRO axiale, à la ligne médiane provenant du centre du miroir du Scanner.


kA270000000Ce7uCAC_en_US_1_0.jpeg

Le DNRO axial et le DNRO radial dépendent de la résolution et de la qualité de numérisation demandées. Ci-dessous, vous pouvez trouver le DNRO axial et radial (en mètres), le taux de répétition et la durée d'impulsion pour toutes les combinaisons de résolution et de qualité qui sont disponibles.

kA270000000Ce7uCAC_en_US_1_1.jpeg


kA270000000Ce7uCAC_en_US_1_2.jpeg

Lorsque vous travaillez avec le Focus3D, vous devez connaître les mesures de sécurité suivantes relatives aux appareils à laser :

  • AVERTISSEMENT : Cet appareil utilise un système laser. N'essayez jamais d'ouvrir son boîtier pour éviter une exposition directe au faisceau laser
  • AVERTISSEMENT : Si vous utilisez des commandes, suivez des procédures ou effectuez des réglages autres que ceux décrits dans ce manuel, vous risquez de vous exposer à un rayonnement dangereux
  • Évitez de regarder dans la direction du laser. Évitez l'exposition directe des yeux, ne fixez pas du regard le faisceau laser et ne l'orientez pas vers d'autres personnes
  • Ne regardez pas le faisceau directement avec des instruments optiques
  • Ne placez pas de miroirs ou d'objets avec une surface brillante dans le faisceau. Les mesures de sécurité mentionnées sont également applicables à un faisceau laser réfléchi
  • Le Scanner ne peut être utilisé que par du personnel qualifié
  • Le client est tenu de vérifier le bon fonctionnement du Scanner à intervalles réguliers qui ne doivent pas dépasser un an. Cette opération peut se faire via le Centre de Services  au cours d’un service annuel de maintenance et de certification. Si un problème est identifié, vous devez immédiatement cesser d'utiliser le Scanner
  • Respectez les précautions de sécurité et les mesures de contrôle qui sont spécifiées dans la norme IEC 60825-1:2007, Ed 2.0. Respectez également les divergences par rapport aux précautions de sécurité et mesures de contrôle mentionnées qui peuvent exister dans des publications nationales ou régionales. En fonction de la réglementation nationale ou de la législation relative à la sécurité sur le lieu de travail, des mesures de sécurité supplémentaires pour les appareils à laser pourraient s'avérer nécessaires, comme :
    • Toute personne travaillant à des distances plus courtes que la DOCN doit impérativement porter des lunettes de protection contre le rayonnement laser
    • Empêchez les personnes sans lunettes de protection de pénétrer dans la zone ZOCN (par ex. par le biais de barrières de sécurité)
    • La ZOCN doit être indiquée par des panneaux d'avertissement appropriés et doit être démarquée
    • Les sociétés travaillant avec les systèmes laser de catégorie 3R doivent nommer un responsable de la sécurité laser

REMARQUE : les mesures de sécurité laser mentionnées ne se veulent pas exhaustives. Veuillez vous référer aux réglementations et législations nationales pour plus d'informations sur les mesures de sécurité laser lorsque vous travaillez avec des systèmes laser de catégorie 3R. Si vous travaillez avec des lunettes de protection contre le rayonnement laser, elles doivent être sélectionnées pour le type précis de laser utilisé. Pour le Focus3D, veuillez porter des lunettes homologuées pour DI 800-980 L5 ou supérieure. D représente le mode laser à onde continue, I représente le mode laser à pulsations, 800-980 décrit la longueur d'onde du laser et L5 représente la classification L, qui est utilisée pour indiquer le niveau de protection assuré pour des gammes de longueurs d'onde spécifiques. Veuillez vous adresser au responsable de la sécurité laser pour de plus amples informations.

Conformément à la norme IEC 60825-1:2007, Ed 2.0, le Focus3D est équipé des signaux d'avertissement suivants :

kA270000000Ce7uCAC_en_US_1_3.jpeg      kA270000000Ce7uCAC_en_US_1_4.jpeg


Le Focus3D reste dans les limites des lasers de classe 1, si toutes les instructions fournies dans ce manuel sont respectées, et particulièrement si aucune personne n'est autorisée à pénétrer dans la DOCN sans être munie de lunettes de protection contre le rayonnement laser.

Spécifications des lunettes de protection laser fournies avec le Focus3D

Les lunettes de protection laser (référence ACCSS6003 ou ACCSS6004) fournies avec les modèles Focus3D 20/120 et S20/S120 sont fabriquées en polycarbonate. Les lunettes de sécurité sont spécifiées pour les produits laser DI 800-980 L5 ou supérieur, où D représente le mode laser à onde continue, I le mode laser pulsé et 800-980 décrit la longueur d'onde du laser. L5 représente la classification L, qui est utilisée pour indiquer le niveau de protection assuré pour des gammes de longueurs d'onde spécifiques.

Des lunettes de protection sont généralement requises pour l'utilisation des anciens scanners laser suivants :

  • LS 420HE/840HE/880HE
  • Photon 20/80/120
  • Focus 3D 20/120
  • Focus 3D S20/S120

Attention : Respectez toujours les directives de sécurité du laser imprimées dans le manuel d'utilisation du Laser Scanner

Sécurité électrique

  • N'ouvrez pas le boîtier : vous pourriez vous blesser gravement et endommager le produit, ce qui affecterait sa garantie. Une tension élevée dangereuse est présente à l’intérieur de l’appareil. Seul du personnel de maintenance qualifié doit ouvrir le boîtier
  • N’introduisez jamais d’objets dans les ouvertures de cet appareil, car ils pourraient toucher des points sous tension ou provoquer des courts-circuits. Cela pourrait provoquer des incendies ou des décharges électriques pouvant endommager l’appareil
  • Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans des environnements résidentiels, et il ne peut pas y assurer une protection appropriée pour la réception d’ondes radio
  • Ne plongez pas le Scanner et ses accessoires dans l'eau. Si un liquide pénètre dans l’appareil, il existe des risques de dommages, d’incendie ou de décharges électriques
  • Cet appareil doit être alimenté uniquement à partir de la source d’alimentation ou de la batterie fournie ou recommandée par FARO. Veuillez vous assurer que les spécifications du convertisseur AC correspondent à la tension du réseau électrique. Si vous ne connaissez pas la tension de votre réseau électrique, consultez votre fournisseur local d’électricité
  • Pour éviter les décharges électriques, l’unité d’alimentation doit uniquement être utilisée à l’intérieur, dans un environnement sec
  • N'utilisez pas le Scanner à proximité de champs magnétiques ou électriques puissants

Sécurité mécanique

  • Le miroir effectue une rotation à très haute vitesse au cours du processus de numérisation et également pendant un bref instant après la fin de la numérisation. Pendant que le miroir tourne, restez à distance du produit et ne touchez pas l'unité de miroir rotatif avec vos mains, vos doigts, vos cheveux, vos vêtements ou tout autre objet, pour ne pas vous blesser ni endommager le produit.
  • Le Scanner ne peut être utilisé que sur une surface lisse et stable. Des blessures peuvent survenir si le Scanner bascule
  • N'essayez jamais d'attraper le Scanner si le trépied bascule : saisissez plutôt le trépied
  • N'utilisez que des équipements recommandés par FARO et suivez leurs instructions d'installation
  • N'ouvrez pas le boîtier : vous pourriez vous blesser gravement et endommager le produit, ce qui affecterait sa garantie
  • Si vous utilisez un chariot ou un trépied, déplacez l'installation prudemment. Ne déplacez jamais le chariot en tirant sur les câbles d’alimentation. Si vous poussez ou tirez trop brusquement le chariot, faites des arrêts soudains ou le déplacez sur des surfaces rugueuses, le Scanner risque de se dérégler
  • En cours de numérisation, le Scanner tourne dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à 360 degrés. Assurez-vous que la tête du Scanner peut tourner librement et qu'elle ne heurtera aucun objet pendant la numérisation